PT
BR
Pesquisar
    Definições



    charlatão-de-garganta-preta

    A forma charlatão-de-garganta-pretaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    charlatão-de-garganta-amarelacharlatão-de-garganta-amarela
    ( char·la·tão·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

    char·la·tão·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Pterorhinus galbanus) da família dos leiotriquídeos. = ZARAGATEIRO-DE-GARGANTA-AMARELA

    etimologiaOrigem etimológica: charlatão + de + garganta + amarela, feminino de amarelo.
    Significado de charlatão-de-garganta-amarela
   Significado de charlatão-de-garganta-amarela
    charlatão-de-garganta-brancacharlatão-de-garganta-branca
    ( char·la·tão·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

    char·la·tão·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Pterorhinus albogularis) da família dos leiotriquídeos. = ZARAGATEIRO-DE-GARGANTA-BRANCA

    etimologiaOrigem etimológica: charlatão + de + garganta + branca, feminino de branco.
    Significado de charlatão-de-garganta-branca
   Significado de charlatão-de-garganta-branca
    charlatão-de-garganta-pretacharlatão-de-garganta-preta
    ( char·la·tão·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    char·la·tão·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Pterorhinus chinensis) da família dos leiotriquídeos. = ZARAGATEIRO-DE-GARGANTA-PRETA

    etimologiaOrigem etimológica: charlatão + de + garganta + preta, feminino de preto.
    Significado de charlatão-de-garganta-preta
   Significado de charlatão-de-garganta-preta


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado de polinosis e alergénicos que não encontro no vosso dicionário.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.