PT
BR
    Definições



    cavalo-de-batalha

    A forma cavalo-de-batalhapode ser[nome masculino] ou [nome].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cavalo-de-batalhacavalo-de-batalha
    cavalo-de-batalha


    nome

    etimologiaOrigem: cavalo + de + batalha.

    Secção de palavras relacionadas

    icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
    Significado de cavalo-de-batalhaSignificado de cavalo-de-batalha
    cavalocavalo
    ( ca·va·lo

    ca·va·lo

    )
    Imagem

    Quadrúpede equídeo. (Feminino: égua.)


    nome masculino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Quadrúpede equídeo. (Feminino: égua.)Imagem

    2. [Jogos] [Jogos] Cada uma das peças do jogo de xadrez que, no início do jogo, está entre a torre e o bispo.Imagem

    3. Unidade de um corpo de cavalaria.

    4. [Ginástica] [Ginástica] Aparelho destinado a saltos, que consiste num corpo de forma rectangular ou oval, estofado ou forrado, com um ou mais pés.Imagem = MESA

    5. [Tanoaria] [Tanoaria] Banco de tanoeiro.

    6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.

    7. [Agricultura] [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO

    8. Cancro sifilítico.

    9. [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR

    10. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação comum de vários peixes teleósteos frequentes na costa portuguesa. = PEIXE-GALO

    11. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Droga opióide, alcalóide sucedâneo da morfina, com propriedades analgésicas e narcóticas, e que causa elevada dependência física. = HEROÍNA

    12. [Figurado] [Figurado] Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA

    13. [Figurado] [Figurado] Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA

    14. [Popular] [Popular] [Jogos] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE

    15. [Brasil] [Brasil] [Vestuário] [Vestuário] Parte central da calça desde a cintura até ao entrepernas. = GANCHO


    a cavalo dado não se olha o dente

    Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.

    aguentar os cavalos

    [Informal] [Informal] Controlar uma situação difícil.

    cair do cavalo

    Ter uma grande surpresa.

    cavalo cerrado

    Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.

    cavalo com alças

    [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte]  Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma rectangular ou oval, assente sobre quatro pés e dotado de duas pegas. (Equivalente no português de Portugal: cavalo de arções.)

    cavalo com arções

    [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  O mesmo que cavalo de arções.

    cavalo da sela

    O que fica à mão esquerda do cocheiro.

    cavalo de arções

    [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma rectangular ou oval, assente sobre quatro pés e dotado de duas pegas. (Equivalente no português do Brasil: cavalo com alças.)

    cavalo de batalha

    [Antigo] [Antigo] [Militar] [Militar]  Cavalo adestrado à guerra.

    Argumento valioso e habitual.

    cavalo de cem moedas

    [Informal] [Informal] Pessoa muito vistosa.

    cavalo de cobrição

    Garanhão.

    cavalo de estado

    Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.

    cavalo de sela

    Cavalo próprio para ser montado.

    cavalo de Tróia

    [História] [História]  Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de Tróia.

    [Figurado] [Figurado] Meio de traição através de uma infiltração.

    cavalo pastor

    Garanhão.

    de cavalo para burro

    [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] De uma situação ou de um estado para outro pior ou menos favorável.

    tirar o cavalo da chuva

    [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Desistir de uma pretensão ou objectivo. = TIRAR O CAVALINHO DA CHUVA

    etimologiaOrigem: latim caballus, -i.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cavalaria, manada, récova, récua.
    Significado de cavaloSignificado de cavalo

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.


    Qual das duas palavras está correta: apresseime ou apressei-me?