PT
BR
Pesquisar
Definições



carne-se-ma

A forma carne-se-maé [feminino singular de carnecarne].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
carnecarne
( car·ne

car·ne

)
Imagem

Animal morto ou porção de animal morto para alimentação.


nome feminino

1. Tecido muscular.

2. Parte vermelha dos músculos.

3. Animal morto ou porção de animal morto para alimentação.Imagem

4. Polpa (dos frutos).

5. Natureza animal do género humano.

6. Concupiscência.

7. Corpo, matéria (em oposição a espírito).

8. Consanguinidade.


carne de fumo

Carne curada ao fumeiro.

carne esponjosa

Tecido anormal em chagas, tumores, etc.

carne morta

Gangrena.

carne sem osso

Pechincha ou coisa que só dá lucro.

carne verde

Carne fresca que não é salgada nem refrigerada.

carne viva

O tecido ou derme a descoberto.

em carne e osso

Em pessoa; presencialmente.

etimologiaOrigem etimológica:latim caro, carnis, carne, polpa dos frutos, carcaça.
Confrontar: carme.

Auxiliares de tradução

Traduzir "carne-se-ma" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.



Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.