PT
BR
Pesquisar
Definições



carapau de corrida

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
carapaucarapau
( ca·ra·pau

ca·ra·pau

)


nome masculino

1. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo, de pequenas dimensões e corpo estreito e comprido, muito comum em Portugal. = CHICHARRO

2. [Informal] [Informal] Pessoa magra.


carapau de corrida

[Portugal, Informal, Depreciativo] [Portugal, Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito esperta ou que se tem em alta conta (ex.: há gente armada em carapau de corrida que tenta passar à frente da fila; noutro dia, no café, um carapau de corrida disse o mesmo).

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
vistoPlural: carapaus.
iconPlural: carapaus.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
carapau de corridacarapau de corrida

Auxiliares de tradução

Traduzir "carapau de corrida" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.