PT
BR
Pesquisar
Definições



canivetezinho

A forma canivetezinhoé [derivação masculino singular de canivetecanivete].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
canivetecanivete
|ét| |ét|
( ca·ni·ve·te

ca·ni·ve·te

)


nome feminino

1. Navalha pequena com lâmina dobrável ou retráctil.

2. [Informal] [Informal] Lanceta ou bisturi.

3. [Informal] [Informal] Perna muito fina. (Mais usado no plural.)

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Espécie de papagaio das Antilhas.

5. [Zoologia] [Zoologia] Molusco acéfalo bivalve, com concha rectangular estreita e longa. = LINGUEIRÃO

6. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo (Apareiodon affinis), de dorso acinzentado e ventre prateado, com uma faixa negra a meio do corpo, encontrado na bacia do rio da Prata. = CHARUTO, TANCHIM, TANCHINA

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Cavalo magro ou fraco. = CAVALICOQUE, PILECA



Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.