PT
BR
Pesquisar
Definições



canhões

A forma canhõesé [masculino plural de canhãocanhão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
canhãocanhão
( ca·nhão

ca·nhão

)
Imagem

ArmamentoArmamento

Peça de artilharia.


nome masculino

1. [Armamento] [Armamento] Peça de artilharia.Imagem

2. [Vestuário] [Vestuário] Extremidade aberta de certas partes de peças de vestuário (ex.: canhão da luva, canhão da manga).

3. Extremidade da bota que rodeia a perna.

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Parte oca das penas das aves.

5. [Serralharia] [Serralharia] Peça cilíndrica da fechadura em que entra a chave.

6. [Equitação] [Equitação] Peça dos freios à gineta.

7. [Geologia] [Geologia] Passagem estreita e profunda entre montanhas ou montes, geralmente cavada por um curso de água; vale muito encaixado (ex.: canhão do Colorado). = DESFILADEIRO, ESTREITO, GARGANTA

8. [Maçonaria] [Maçonaria] Copo.

9. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Mulher que exerce a prostituição. = PROSTITUTA

10. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cigarro com grande quantidade de haxixe ou marijuana.

11. [Ornitologia] [Ornitologia] Cada uma das penas mais grossas da asa. (Mais usado no plural.)


canhão sem recuo

[Armamento] [Armamento]  Peça de artilharia portátil, composta por um tubo com cerca de um metro de comprimento e 84 milímetros de calibre, duas pegas e um apoio para o ombro, que liberta parte dos gases propulsores pela parte traseira quando é disparada.

canhão submarino

[Geologia] [Geologia]  Depressão estreita, profunda e comprida no fundo do mar (ex.: canhão submarino da Nazaré).

etimologiaOrigem etimológica:espanhol cañón.

canhõescanhões

Auxiliares de tradução

Traduzir "canhões" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).