PT
BR
Pesquisar
Definições



camisitas

A forma camisitasé [derivação feminino plural de camisacamisa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
camisacamisa
( ca·mi·sa

ca·mi·sa

)
Imagem

VestuárioVestuário

Peça de roupa de tecido leve, que cobre o tronco, geralmente com colarinho, botões à frente e mangas de comprimento variável.


nome feminino

1. [Vestuário] [Vestuário] Peça de roupa de tecido leve, que cobre o tronco, geralmente com colarinho, botões à frente e mangas de comprimento variável.Imagem

2. Conjunto de folhas que envolvem o milho em espiga.Imagem = CARAPELA, FOLHELHO

3. Membrana embrionária do trigo.

4. Envoltório.

5. Invólucro de certas luzes.

6. [Chapelaria] [Chapelaria] O feltro, como vem da fula para o chapéu.

7. [Construção] [Construção] Argamassa com que se reboca a parede.

8. [Construção] [Construção] Parede delgada que separa as chaminés dos diferentes andares.

9. [Marnotagem] [Marnotagem] Ligeira cobertura de sal no fundo dos meios das marinhas.

10. [Náutica] [Náutica] Pano embebido em pez e sebo que se prega nos navios para os crestar.

11. [Zoologia] [Zoologia] Pele da cobra.


camisa de dormir

O mesmo que camisa de noite.

camisa de noite

[Vestuário] [Vestuário]  Peça de roupa, de largura e comprimento variáveis, semelhante a um vestido ou a uma túnica, usada para dormir. = CAMISA DE DORMIR

camisa interior

[Vestuário] [Vestuário]  Peça de roupa, geralmente de tecido leve, que se veste junto ao corpo. = CAMISOLA INTERIOR

em camisa

Sem mais roupa que a camisa.

sem camisa

Em situação de pobreza, falência.

suar a camisa

Fazer trabalho pesado.

vestir a camisa

[Brasil] [Brasil] Empenhar-se incondicionalmente numa causa, numa tarefa ou num projecto. = VESTIR A CAMISOLA

etimologiaOrigem etimológica:latim camisia, -ae.

camisitascamisitas


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.