PT
BR
Pesquisar
Definições



burilada

A forma buriladapode ser [feminino singular de buriladoburilado], [feminino singular particípio passado de burilarburilar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
buriladaburilada
( bu·ri·la·da

bu·ri·la·da

)


nome feminino

Traço ou golpe de buril.

etimologiaOrigem etimológica:buril + -ada.

burilarburilar
( bu·ri·lar

bu·ri·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Abrir sulcos com buril. = ENTALHAR, GRAVAR, LAVRAR

2. Retocar ou melhorar o estilo de. = APRIMORAR, APURAR

3. Ficar indelevelmente na memória. = GRAVAR, INCUTIR

etimologiaOrigem etimológica:buril + -ar.

buriladoburilado
( bu·ri·la·do

bu·ri·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se burilou.

2. Que foi feito com primor ou perfeição. = APERFEIÇOADO, APURADO, CINZELADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de burilar.

buriladaburilada

Auxiliares de tradução

Traduzir "burilada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?
A palavra centigrado é um termo da geometria e designa a centésima parte da unidade de medida designada por grado. Trata-se de uma palavra parónima da palavra centígrado, pois tem grafia e pronúncia muito semelhante a esta, mas tem significado diferente e é bastante mais rara.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).