PT
BR
Pesquisar
Definições



bourne

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
Boné (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Borde (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Borne (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Bornes (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Borre (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Brune (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Burle (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Burne (norma brasileira)
Burni (norma brasileira)
Byrne (norma brasileira)
Gorne (norma brasileira)
Gurne (norma brasileira)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

bournebourne


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).