PT
BR
Pesquisar
Definições



borrachinha

A forma borrachinhapode ser [derivação feminino singular de borrachaborracha], [derivação feminino singular de borrachoborracho] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
borrachinhaborrachinha
( bor·ra·chi·nha

bor·ra·chi·nha

)
Imagem

BrasilBrasil

Argola de borracha ou material extensível semelhante, usada para prender o cabelo.


nome feminino

1. Alga.

2. O mesmo que bodelha.

3. [Brasil] [Brasil] Argola de borracha ou material extensível semelhante, usada para prender o cabelo.Imagem = ELÁSTICO

etimologiaOrigem etimológica: borracha + -inha, feminino de -inho.
borrachoborracho
( bor·ra·cho

bor·ra·cho

)


nome masculino

1. Pombo implume ou muito novo.

2. [Informal] [Informal] Pessoa fisicamente atraente (ex.: ela é um borracho).

3. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Vaso de couro, bojudo, com bocal estreito, geralmente de madeira, usado para transportar líquidos. = BORRACHA, ODRE

4. [Culinária] [Culinária] Bolo de farinha e ovos, amassados com vinho branco.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Que ou quem está embriagado. = BÊBEDO

etimologiaOrigem etimológica: espanhol borracho.
borrachaborracha
( bor·ra·cha

bor·ra·cha

)
Imagem

Utensílio, geralmente de goma-elástica, usado para apagar letras ou sinais traçados no papel.


nome feminino

1. Substância elástica e resistente que provém da coagulação do látex de diversas plantas dos países tropicais e em especial dos géneros Ficus e Hevea. = CAUCHO, CAUCHU, GOMA-ELÁSTICA

2. Matéria que resulta da alteração industrial dessa substância.

3. Utensílio, geralmente de goma-elástica, usado para apagar letras ou sinais traçados no papel.Imagem

4. Recipiente de couro, bojudo, com bocal estreito, geralmente de madeira, usado para transportar líquidos.Imagem = ODRE

5. Recipiente feito de substância elástica, geralmente esférico e com um bico onde está um buraco, que pode ser enchido de líquido por sucção a partir da posição de esvaziamento e cujo líquido contido pode ser esguichado por pressão da mão. = SERINGA

6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Bolha na pele. = BOJEGA, EMPOLA

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Cacete usado sobretudo por forças policiais ou militares. = CASSETETE

etimologiaOrigem etimológica: espanhol borracha, odre para vinho.
borrachinhaborrachinha


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.