PT
BR
Pesquisar
Definições



bifitos

A forma bifitosé [derivação masculino plural de bifebife].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bifebife
( bi·fe

bi·fe

)
Imagem

CulináriaCulinária

Fatia de carne, geralmente grelhada ou frita (ex.: bife de vaca; bifes de peru).


nome masculino

1. [Culinária] [Culinária] Fatia de carne, geralmente grelhada ou frita (ex.: bife de vaca; bifes de peru).Imagem

2. [Informal, Por extensão] [Informal, Por extensão] Corte acidental ou inepto na pele (ex.: fazer um bife).

3. [Informal, Por extensão] [Informal, Por extensão] Partícula de pele que é cortada por acidente ou por inaptidão (ex.: é possível cortar cutículas sem arrancar bifes).

4. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Indivíduo britânico ou norte-americano ou que fala inglês. (Feminino: bifa.)


bife à Camões

[Brasil: São Paulo, Informal] [Brasil: São Paulo, Informal] [Culinária] [Culinária]  Bife frito ou grelhado servido com apenas um ovo estrelado por cima.

bife a cavalo

[Culinária] [Culinária]  O mesmo que bife com ovo a cavalo.

bife com ovo a cavalo

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] [Culinária] [Culinária]  Bife frito ou grelhado servido com ovo estrelado por cima.

bife de cabeça chata

[Informal] [Informal] Sardinha.

bife de caneca

[Cabo Verde] [Cabo Verde] Refeição ligeira composta geralmente por chá e pão ou bolachas.

bife sombrio

[Informal] [Informal] Isca de fígado.

bife raspado

[Culinária] [Culinária]  Preparado de carne picada e aglomerada, geralmente arredondado, que depois é frito ou grelhado. = HAMBÚRGUER

bife tártaro

[Culinária] [Culinária]  Preparado de carne crua e aglomerada, condimentado e servido cru, geralmente com uma gema de ovo também crua. = TÁRTARO

estar feito ao bife

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Estar em situação difícil; estar em apuros (ex.: se a gasolina acabar, estamos feitos ao bife).

etimologiaOrigem etimológica:inglês beef.


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.