PT
BR
Pesquisar
Definições



beliscadas

A forma beliscadaspode ser [feminino plural de beliscadobeliscado] ou [feminino plural particípio passado de beliscarbeliscar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beliscarbeliscar
( be·lis·car

be·lis·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Apertar a pele entre as unhas ou as pontas dos dedos.

2. Comer apenas um pouco.


verbo transitivo

3. Ferir ou ofender levemente.

4. Estimular, excitar.

etimologiaOrigem etimológica:latim *velliscare, de vellico, -are, picar, espicaçar, falar mal de.
beliscadobeliscado
( be·lis·ca·do

be·lis·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem beliscadura.

2. [Figurado] [Figurado] Um tanto irritado ou ofendido.

Auxiliares de tradução

Traduzir "beliscadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).