PT
BR
Pesquisar
Definições



beldroegas

A forma beldroegaspode ser [feminino plural de beldroegabeldroega] ou [nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beldroegasbeldroegas
( bel·dro·e·gas

bel·dro·e·gas

)


nome masculino de dois números

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Pessoa considerada ingénua ou pouco inteligente. = BELDROEGA, LORPA

etimologiaOrigem etimológica: plural de beldroega.
beldroegabeldroega
|é| |é|
( bel·dro·e·ga

bel·dro·e·ga

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta herbácea anual (Portulaca oleracea) da família das portulacáceas, de talos grossos e suculentos, folhas carnosas e arredondadas e flores amarelas, usada na alimentação e rica em ácido salicílico. (Mais usado no plural.)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Designação comum a várias plantas da família das aizoáceas, urticáceas e portulacáceas. = VERDOEGA

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea anual (Portulaca oleracea) da família das portulacáceas, de talos grossos e suculentos, folhas carnosas e arredondadas e flores amarelas, usada na alimentação e rica em ácido salicílico. (Mais usado no plural.)Imagem = BELDROEGA-PEQUENA, PORTULACA, VERDOEGA


nome de dois géneros

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Pessoa considerada inútil, pouco inteligente. = BELDROEGAS

etimologiaOrigem etimológica: moçárabe berdoleca ou berdolaca, do latim portulaca, -ae, beldroega.
beldroegasbeldroegas

Auxiliares de tradução

Traduzir "beldroegas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).