PT
BR
Pesquisar
Definições



bagaceira

A forma bagaceirapode ser [feminino singular de bagaceirobagaceiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bagaceirabagaceira
( ba·ga·cei·ra

ba·ga·cei·ra

)


nome feminino

1. Tulha de bagaço.

2. [Popular] [Popular] Aguardente de bagaço de uvas. = BAGAÇO

3. [Brasil] [Brasil] Aguardente de cana. = CACHAÇA

4. [Brasil, Figurado] [Brasil, Figurado] Palavreado sem importância. = BAGAÇADA

5. [Brasil] [Brasil] Parte da sociedade considerada mais baixa. = RALÉ

6. [Brasil] [Brasil] Coisa ou conjunto de coisas que sobra ou que não tem valor.

bagaceirobagaceiro
( ba·ga·cei·ro

ba·ga·cei·ro

)


nome masculino

1. Aquele que remove o bagaço.

2. [Figurado] [Figurado] Mandrião.


adjectivoadjetivo

3. Que se sustenta com bagaço.

bagaceirabagaceira

Auxiliares de tradução

Traduzir "bagaceira" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.