PT
BR
Pesquisar
Definições



azul-da-prússia

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
azul-da-prússiaazul-da-prússiaazul da prússia
( a·zul·-da·-prús·si·a

a·zul·-da·-prús·si·a

a·zul da prús·si·a

)


nome masculino

Pigmento azul-escuro, em cuja composição entra ferro e cianeto, usado em pintura e tingimento de tecidos, entre outros.

etimologiaOrigem etimológica: azul + da + Prússia, topónimo [antigo reino do Império Alemão].
vistoPlural: azuis-da-prússia.
iconPlural: azuis-da-prússia.
grafiaGrafia no Brasil:azul da prússia.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:azul da prússia.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: azul-da-prússia.
grafiaGrafia em Portugal:azul-da-prússia.
azul-da-prússiaazul-da-prússia

Auxiliares de tradução

Traduzir "azul-da-prússia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.