Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

azul-bebé

azul-bebéazul-bebé | n.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

azul-bebé azul-bebé


nome

(A definição desta palavra irá estar disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

com um lindo panorama; uma paisagem onde o verde das árvores e o azul das águas se combinam em harmonia. Em 47, talvez 48, L. tinha-se enriquecido com dois estabelecimentos – o liceu e a prisão – edifícios cujas linhas rectangulares e severas destoavam singularmente com a arquitectura dos palácios

Em TEMPO CONTADO

“A apoiar o meu mais velho”. Foi com essa legenda que este domingo, dia 7, Georgina Rodríguez partilhou uma foto com as quatro crianças da família. A companheira de Cristiano Ronaldo, grávida de gémeos, surge num elegante casaco azul bebé e camisola de gola alta, um visual que a protege do frio de

Em VISEU, terra de Viriato.

Imagem do dia Anedota Um homem foi ao médico para este lhe aumentar o tamanho do pénis. Ora, este procedimento envolvia o transplante de uma tromba de elefante bebé para o pénis do homem. Radiante, o homem levou a sua namorada para jantar num restaurante fino. Depois do aperitivo o pénis do homem

Em Fonte do Lavra

compartimento de carga, Henri-Paul Bouchard provavelmente se recostou para que sua esposa, segurando o bebê , pudesse ter uma visão melhor. Mais duas horas e eles estariam em casa. Na frente deles, na escuridão fria do compartimento de carga, dentro de um pacote bem embrulhado com a inscrição “Frágil”, o

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Nacional dos Fiordes Misty” no Alasca como uma das coisas “mais incríveis” que ele fez. Para uma tarefa de design gráfico no estado de Washington, ele fez um logotipo pessoal - uma mala com alças onde se lia “Russell Hustle” e um distintivo azul circular com uma silhueta do que ele descreveu como um “Q400

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Escreve-se dispor ou dispôr? Já ouvi que ambas estão correctas, embora talvez a última tenha caído em desuso; será?
O verbo pôr tem acento circunflexo por necessidade de distinção clara da preposição por. No entanto, nenhum dos seus derivados ou cognatos tem acento circunflexo, por já não haver necessidade de qualquer distinção. Desta forma, a única ortografia correcta será dispor, como poderá encontrar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, onde poderá confirmar também outros verbos cognatos como apor, antepor, compor, contrapor, depor, dispor, expor, justapor, opor, propor, etc.



Por favor, como se lê Houaiss?
Houaiss é um sobrenome que se divulgou no Brasil e em Portugal sobretudo devido a Antônio Houaiss, eminente intelectual brasileiro, conhecido sobretudo como filólogo e como o lexicógrafo que liderou até 1999, data da sua morte, a concepção do Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, publicado em 2000. Este apelido, que se tornou também uma marca de produtos lexicográficos (ex.: Minidicionário Houaiss, Dicionário Houaiss de Verbos, Dicionário Houaiss de Física), tem origem árabe, pois Antônio Houaiss era filho de imigrantes libaneses.
A pronúncia de nomes próprios estrangeiros é normalmente problemática em qualquer língua e o português não é excepção. A pronúncia mais corrente desta palavra, nomeadamente no meio em que viveu Antônio Houaiss, é [‘wajs] ou [‘uajs] (nestas transcrições fonéticas, o símbolo [w] corresponde ao som da letra u em quase, o símbolo [u] corresponde ao som da letra u em nua, os símbolos [aj] correspondem ao som do ditongo ai em caixa e o símbolo [s] corresponde ao som do dígrafo ss em massa). As palavras árabes necessitam de transliteração para as línguas que utilizam o alfabeto latino e, neste caso específico, a ortografia do sobrenome Houaiss reflecte provavelmente a influência da língua francesa na transliteração do árabe, pois para um som [u] pode corresponder em francês a grafia ou, como em fou ou coucher, o que não acontece em português, onde esta grafia corresponde ao som [o], como em outro ou doutor.

pub

Palavra do dia

al·vo·ri·çar al·vo·ri·çar


(alvoriço + -ar)
verbo intransitivo

1. [Antigo]   [Antigo]  Fugir com susto. = DEBANDAR

verbo pronominal

2. Ficar com os cabelos ou pêlos arrepiados; pôr-se o cabelo em pé (ex.: alvoriçou-se com o susto). = ARREPIAR-SE

Confrontar: alvoroçar.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/azul-beb%C3%A9 [consultado em 30-11-2021]