PT
BR
    Definições



    ave de arribação

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ave1ave1
    ( a·ve

    a·ve

    )
    Imagem

    Animal vertebrado, ovíparo, de respiração pulmonar, sangue quente, pele coberta de penas. (Os membros posteriores servem-lhe para andar e os anteriores, ou asas, para voar; tem bico córneo e desdentado.)


    nome feminino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Animal vertebrado, ovíparo, de respiração pulmonar, sangue quente, pele coberta de penas. (Os membros posteriores servem-lhe para andar e os anteriores, ou asas, para voar; tem bico córneo e desdentado.)Imagem

    2. [Figurado] [Figurado] Pessoa que aparece numa terra e tem ali pouca demora.

    3. Vagabundo.


    ave de arribação

    [Ornitologia] [Ornitologia]  A que muda de região em certas épocas do ano.

    ave de mau agouro

    Ave que, por superstição, se crê ser presságio de desgraça ou fatalidade.

    [Figurado] [Figurado] Pessoa a cuja presença se associa, por superstição, o prenúncio de desgraça ou fatalidade.

    ave de presa

    O mesmo que ave de rapina.

    ave de rapina

    [Ornitologia] [Ornitologia]  Ave carnívora de bico curto e adunco e garras fortes.Imagem = AVE DE PRESA, RAPACE, RAPINANTE, RAPTOR

    Pessoa com grande ambição, que não olha a meios para atingir o que quer.

    ave rara

    Pessoa ou coisa com características originais e pouco frequentes.

    etimologiaOrigem: latim avis, -e.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:avifauna, bandada, bando, ornis, ornitofauna, revoada.
    Significado de aveSignificado de ave

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ave de arribação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Procurei o verbete colendo em seu dicionário e não achei...Poderia me informar na íntegra o significado de colendo?