PT
BR
Pesquisar
    Definições



    auto-motivação

    A forma auto-motivaçãopode ser [feminino singular de motivaçãomotivação] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    automotivaçãoautomotivação
    ( au·to·mo·ti·va·ção

    au·to·mo·ti·va·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de se automotivar.

    etimologiaOrigem etimológica: automotivar + -ção.
    Significado de automotivação
   Significado de automotivação
    motivaçãomotivação
    ( mo·ti·va·ção

    mo·ti·va·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de motivar ou de se motivar, de estimular ou de se estimular (ex.: os pais deram-lhe a motivação para continuar os estudos). = ESTÍMULO, INCENTIVO

    2. Exposição dos motivos (ex.: motivação de uma decisão judicial). = ARGUMENTAÇÃO, FUNDAMENTAÇÃO, JUSTIFICAÇÃO

    3. Conjunto dos motivos que levam uma pessoa ou grupo de pessoas a agirem de determinada maneira (ex.: a polícia já tinha descoberto a motivação do criminoso).

    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESMOTIVAÇÃO

    etimologiaOrigem etimológica: motivar + -ção.
    Significado de motivação
   Significado de motivação

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "auto-motivação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o sentido da palavra sobrestamento?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?