PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-importância

A forma auto-importânciaé [feminino singular de importânciaimportância].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
importânciaimportância
( im·por·tân·ci·a

im·por·tân·ci·a

)


nome feminino

1. Qualidade de importante (ex.: assunto de grande importância; isso parece ser de somenos importância; não podemos subestimar a suma importância do caso). = VALORINSIGNIFICÂNCIA, IRRELEVÂNCIA

2. Reconhecimento das qualidades positivas ou do poder de algo ou alguém. = AUTORIDADE, CONSIDERAÇÃO, INFLUÊNCIA, MÉRITO, PRESTÍGIO

3. Quantidade de dinheiro (ex.: a importância paga será devolvida; não ande com grandes importâncias na carteira; recebeu a importância de 500 euros). = QUANTIA, SOMA, VALOR

etimologiaOrigem etimológica:francês importance.

Auxiliares de tradução

Traduzir "auto-importância" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.