Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

auto-imune

auto-imuneautoimuneauto-imuneautoimune | adj. 2 g.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

au·to·-i·mu·ne au·toi·mu·ne au·to·-i·mu·ne au·toi·mu·ne


(auto- + imune)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Medicina]   [Medicina]  Que produz reacção imunológica contra o seu próprio corpo (ex.: doença auto-imune).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoimune.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-imune.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoimune.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-imune

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "auto-imune" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

de hoje esta demora nem este ofício Sangrando, pois ele é de sangrar até o osso Imune quanto se possa a vil & senil malefício. Sim, por aqui, é por aqui. Algo bom que a idade me vem trazendo: rapidez eficaz no despir aparências. Em nudez, só as essências – digo. Clarões imagéticos me relampejam em

Em daniel abrunheiro

resposta imune . Pacientes em hemodiálise. Pacientes com doenças imunomediadas inflamatórias crônicas (reumatológicas, auto inflamatórias, doenças intestinais inflamatórias)

Em Caderno B

comorbidades. Óbito 39 - Mulher, de 74 anos, com Lupus, Hepatite Auto-Imune e histórico de tabagismo. Internou em 1º de março, com tosse, falta de ar, desconforto respiratório, vertigem e saturação inferior a 95%. Em 3 de março teve agravamento de sintomas e foi entubada, falecendo no sábado, 06, às 23h.

Em www.rafaelnemitz.com

na altura. Os programas de ensino estão a ficar muito dirigidos e um aluno sai de um programa só a saber aquela coisa. É demasiado sectorial e não promove uma leitura transversal. MSS – É pior que sectorial, é auto -sustentada. E a pessoa é premiada por ser sectorial. MdS – É financiada por ser

Em anabelamotaribeiro.pt

de 92% em todo o mundo”. E apesar das mudanças como a evolução do desktop para os dispositivos móveis, “a Google manteve esse domínio durante mais de uma década”. Neste espaço de tempo, a empresa “beneficiou das economias de escala e das vantagens de auto -reforço dos dados, bem como das tácticas de

Em Tupiniquim
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Ao conjugar no site do dicionário o verbo adequar vi os vários tempos que possui. Entretanto causou-me dúvida, pois, em um livro da Profa. Laurinda Grion, 400 erros que um executivo comete ao redigir, ela diz que o verbo adequar é defectivo. No modo presente do indicativo seria conjugado somente nas 1a. e 2a. pessoas do plural. Favor esclarecer-me o que é o correto.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso, entre a obra que referencia e, por exemplo, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que também conjuga o verbo adequar em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa refere ainda, s. v. -equar que "os poucos verbos da língua com essa terminação (adequar, coadequar, inadequar) são tidos como conjugáveis, regularmente, só nas formas arrizotônicas; modernamente, porém, ocorrem formas rizotônicas segundo dois padrões - adéquo/adequo, adéquas/adequas, etc." Uma última ressalva: o dicionário on-line que consultou reflecte a norma europeia do português, em que há uma clara preferência pelas formas com -u- tónico nas formas rizotónicas: adequo, adequas, adequa, adequam; adeqúe, adeqúes, adeqúe, adeqúem (em vez do que parece ser mais frequente no Brasil: adéquo, adéquas, adéqua, adéquam; adéqüe, adéqües, adéqüe, adéqüem).

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/auto-imune [consultado em 28-10-2021]