PT
BR
Pesquisar
Definições



assímptota

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
assímptotaassímptota ou assíntotaassímptota
|ptu| ou |tu| |ptu| ou |tu| ||
( as·símp·to·ta as·símp·to·ta ou as·sín·to·ta

as·símp·to·ta

)


nome feminino

[Geometria] [Geometria] O mesmo que assimptota.

etimologiaOrigem etimológica:grego asúmptotos, -os, -on, que não cabe, que não coincide, que não toca.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: assíntota.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: assímptota.
grafiaGrafia no Brasil:assímptota.
grafiaGrafia em Portugal:assíntota.
assímptotaassímptota

Auxiliares de tradução

Traduzir "assímptota" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.