PT
BR
Pesquisar
    Definições



    assistem-lhes

    A forma assistem-lhesé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de assistirassistir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    assistirassistir
    ( as·sis·tir

    as·sis·tir

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Estar presente; ser testemunha ou espectador. = PRESENCIAR

    2. Estar presente para auxiliar ou acompanhar. = AJUDAR, SOCORRER

    3. Cooperar, auxiliar.

    4. Patrocinar.

    5. [Desporto] [Esporte] Passar a bola a um jogador que está bem posicionado para marcar golo.

    6. [Pouco usado] [Pouco usado] Permanecer em determinado lugar durante algum tempo. = HABITAR, MORAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim assisto, -ere, colocar-se junto de, parar junto de, estar de pé, estar presente.
    Significado de assistir
   Significado de assistir
    Ver também resposta à dúvida: regência do verbo assistir.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "assistem-lhes" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Pedófilo é a pessoa que tem atracção sexual por crianças. Como se chama então às pessoas que têm atracção por pés?