PT
BR
Pesquisar
Definições



artéria

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
artériaartéria
( ar·té·ri·a

ar·té·ri·a

)


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Cada um dos vasos que levam o sangue oxigenado desde o coração até às restantes partes do corpo.

2. [Figurado] [Figurado] Grande via central de comunicação.


artéria aorta

[Anatomia] [Anatomia]  Grande artéria que sai do ventrículo esquerdo do coração e que é o tronco comum das artérias que levam o sangue arterial a todas as partes do corpo. = AORTA

artéria basilar

[Anatomia] [Anatomia]  Artéria formada pela junção das duas artérias vertebrais e que é uma das artérias que fornece sangue oxigenado ao cérebro.

artéria coronária

[Anatomia] [Anatomia]  Cada uma das duas artérias que fazem a oxigenação do coração. = CORONÁRIA

artéria pulmonar

[Anatomia] [Anatomia]  Artéria que leva o sangue venoso para ser oxigenado nos pulmões, saindo do ventrículo direito.

artéria vertebral

[Anatomia] [Anatomia]  Cada uma das duas artérias que levam sangue oxigenado das artérias subclávias até à artéria basilar, na base do cérebro.

etimologiaOrigem etimológica:grego artería, -as.

Auxiliares de tradução

Traduzir "artéria" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.