PT
BR
Pesquisar
Definições



arrolante

A forma arrolantepode ser [derivação feminino singular de arrolararrolar], [derivação masculino singular de arrolararrolar] ou [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arrolantearrolante
|ô| |ô|
( ar·ro·lan·te

ar·ro·lan·te

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Que ou quem arrola ou faz o arrolamento. = ARROLADOR

etimologiaOrigem etimológica:arrolar + -ante.

arrolar1arrolar1
( ar·ro·lar

ar·ro·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Inscrever em rol, inventário ou lista. = INVENTARIAR

2. Colocar numa lista ou num grupo (ex.: arrolar as testemunhas).


verbo pronominal

3. Alistar-se, inscrever-se.

etimologiaOrigem etimológica:a- + rol + -ar.

arrolar2arrolar2
( ar·ro·lar

ar·ro·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Dar ou tomar forma de rolo. = ENROLAR

etimologiaOrigem etimológica:a- + rolo + -ar.

arrolar3arrolar3
( ar·ro·lar

ar·ro·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Soltar (a rola ou a pomba) arrulhos. = ARRULHAR


verbo transitivo

2. Cantar para fazer adormecer. = NINAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARRULHAR

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

arrolantearrolante

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.