PT
BR
Pesquisar
Definições



aracnóides

A forma aracnóidesé [masculino e feminino plural de aracnóidearacnoidearacnóidearacnoide].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aracnóidearacnoidearacnóidearacnoide
|ói| |ói| |ói| |ói|
( a·rac·nói·de a·rac·noi·de

a·rac·nói·de

a·rac·noi·de

)


adjectivo de dois géneros e nome femininoadjetivo de dois géneros e nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se de ou membrana que separa a dura-máter da pia-máter.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

2. Semelhante à aranha ou à teia de aranha.

etimologiaOrigem etimológica: aracno- + -óide.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: aracnoide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: aracnóide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:aracnoide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: aracnóide.
aracnóidesaracnóides

Auxiliares de tradução

Traduzir "aracnóides" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.