PT
BR
Pesquisar
Definições



aquifoliáceas

A forma aquifoliáceaspode ser [feminino plural de aquifoliáceaaqüifoliáceaaquifoliácea] ou [feminino plural de aquifoliáceoaqüifoliáceoaquifoliáceo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aquifoliáceoaqüifoliáceoaquifoliáceo
|qüi| |qüi|
( a·qui·fo·li·á·ce·o

a·qüi·fo·li·á·ce·o

a·qui·fo·li·á·ce·o

)


adjectivoadjetivo

1. Parecido ao aquifólio ou ao azevinho.

2. [Botânica] [Botânica] Relativo às aquifoliáceas. = ILICÁCEO

etimologiaOrigem etimológica:aquifólio + áceo.
grafiaGrafia no Brasil:aqüifoliáceo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:aquifoliáceo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: aqüifoliáceo.
grafiaGrafia em Portugal:aquifoliáceo.
aquifoliáceaaqüifoliáceaaquifoliácea
|qüi| |qüi|
( a·qui·fo·li·á·ce·a

a·qüi·fo·li·á·ce·a

a·qui·fo·li·á·ce·a

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Espécime das aquifoliáceas. = ILICÁCEA

aquifoliáceas


nome feminino plural

2. [Botânica] [Botânica] Família de plantas cujo tipo é o aquifólio. = ILICÁCEAS

etimologiaOrigem etimológica:aquifólio + ácea.
grafiaGrafia no Brasil:aqüifoliácea.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:aquifoliácea.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: aqüifoliácea.
grafiaGrafia em Portugal:aquifoliácea.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aquifoliáceas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).