Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

aqui-

aquiaqui | adv.
aqui-aqüi-aqui- | elem. de comp.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·qui a·qui


advérbio

1. Lugar onde o falante se encontra. = AÍ, ALI

2. A este lugar.

3. Nisto.

4. Neste momento.

5. (Opõe-se a ali, para designar um lugar ou um facto, determinados ou não.)


aqui- |àqüi|aqüi- aqui- |àqüi|


(latim aqua, -ae, água)
elemento de composição

Exprime a noção de água ou de aquático (ex.: aquicultor).


• Grafia no Brasil: aqüi-.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: aqui-.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: aqüi-


• Grafia em Portugal: aqui-.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "aqui-" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

em toda a poesia simbolista encontramos uma presença do obscuro, do indizível, do ilógico ou, melhor, do alógico que se manifesta, principalmente, em duas atitudes comuns a todo poeta simbolista (repito que não me refiro aqui a simbolismo no sentido puro e simples de "escola" que já passou, que não

Em catadordepapeis.blogspot.com

tópico, ou os acessos seriam em bem maior quantidade. Em 2007, por exemplo, houve um repentino pico de visitantes chegando ao meu texto "Abigeatário" (como registrei aqui ). Ali, com certeza, o significado da palavra deve ter sido questionado em algum "quiz show".

Em Blog do Emilio Pacheco

onde o livre foi marcado, não correspondiam... Aparentemente na caixa de comentários, houve uma referência às minhas invenções! Pois bem, deixo aqui as fotos do lance: Anexos (I): Benfica 1.ª- Moreirense (f), V(1-2) , V. Ferreira ( Godinho ), Prejudicados , Sem influência 2.ª- Arouca (c), V(2-0) , Mota

Em O INDEFECTÍVEL

diálogo captado pela caixa-preta de voz do avião (CVR), clicando AQUI . Por Jorge Tadeu (com Admiral Cloudberg, Wikipedia, ASN, Cineflix e baaa-acro)

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

as coisas voltem ao normal e enviaremos uma atualização aqui assim que possível" , disse em nota o WhatsApp. O comunicado dos outros produtos do Facebook foram semelhantes. Até o retorno, o recomendado é esperar a instabilidade passar para voltar a usar os serviços. Os aplicativos Telegram e Signal

Em www.rafaelnemitz.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como dizer correctamente: ...a área que mais lhe fascina ou ... a área que mais a fascina?
O verbo fascinar é tradicionalmente registado nos dicionários como transitivo directo, isto é, como um verbo que selecciona um complemento nominal obrigatório que não é introduzido por uma preposição (ex.: esta área fascinou o aluno), não sendo consideradas aceitáveis construções com um complemento indirecto, isto é, um complemento nominal obrigatório introduzido por uma preposição (ex.: *esta área fascinou ao aluno; o asterisco indica agramaticalidade). Quando há pronominalização dos complementos de terceira pessoa, o complemento directo corresponde aos pronomes pessoais o, a os, as e o complemento indirecto aos pronomes pessoais lhe, lhes. Assim, relativamente aos exemplos acima referidos, a pronominalização do complemento directo da frase esta área fascinou o aluno deve ser feita com o pronome o (esta área fascinou-o), pois trata-se de um complemento directo, e não com o pronome lhe (*esta área fascinou-lhe).

Em relação às frases apontadas na dúvida colocada, o caso é o mesmo. Deverá ser usada a construção a área que mais a fascina (equivalente a a área que mais fascina alguém) e não a construção *a área que mais lhe fascina (equivalente a *a área que mais fascina a alguém).




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.

pub

Palavra do dia

o·ven·çal o·ven·çal


(ovença + -al)
nome masculino

1. [Antigo]   [Antigo]  Pessoa encarregada de uma despensa. = DESPENSEIRO, ECÓNOMO

2. [Antigo]   [Antigo]  Cobrador de rendas.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/aqui- [consultado em 19-10-2021]