PT
BR
Pesquisar
Definições



apocalíticas

A forma apocalíticasé [feminino plural de apocalípticoapocalíticoapocalíptico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apocalípticoapocalíptico ou apocalíticoapocalíptico
|pò...pti| ou |pò...ti| |pò...pti| ou |pò| |pò|
( a·po·ca·líp·ti·co a·po·ca·líp·ti·co ou a·po·ca·lí·ti·co

a·po·ca·líp·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao Apocalipse, livro da Bíblia com as revelações feitas a São João Evangelista.

2. Que contém ou é relativo a revelação ou profecia (ex.: profeta apocalíptico; visão apocalíptica).

3. Que é relativo a um cataclismo ou ao fim do mundo (ex.: cena apocalíptica; seita apocalíptica). = CATACLÍSMICO, CATASTRÓFICO

4. [Figurado] [Figurado] Que é difícil de compreender (ex.: estilo apocalíptico). = INCOMPREENSÍVEL, MISTERIOSO, OBSCURO, SIBILINO

etimologiaOrigem etimológica:grego apokaluptikós, -ê, -ón.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: apocalítico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: apocalíptico.
grafiaGrafia no Brasil:apocalíptico.
grafiaGrafia em Portugal:apocalítico.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]