PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-sudorífico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anti-sudoríficoantissudoríficoanti-sudoríficoantissudorífico
( an·ti·-su·do·rí·fi·co an·tis·su·do·rí·fi·co

an·ti·-su·do·rí·fi·co

an·tis·su·do·rí·fi·co

)


adjectivoadjetivo

Que combate o suor.

etimologiaOrigem etimológica:anti- + sudorífico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissudorífico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-sudorífico.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:antissudorífico.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-sudorífico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "anti-sudorífico" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.