Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

anti-semitismo

anti-semitismoantissemitismoanti-semitismoantissemitismo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

an·ti·-se·mi·tis·mo an·tis·se·mi·tis·mo an·ti·-se·mi·tis·mo an·tis·se·mi·tis·mo


(anti-semita + -ismo)
nome masculino

1. Sistema político-social oposto aos semitas, e particularmente aos judeus.

2. Aversão ou ódio aos semitas, em especial aos judeus.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissemitismo.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-semitismo.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissemitismo.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-semitismo

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "anti-semitismo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Mais um oligarca russo já é português e outros dois esperam por passaporte Portugal acusado de anti-semitismo em Israel O que é um oligarca?

Em Aliás

hispânica no Texas ” e que queria “matar tantos mexicanos quanto pudesse”. Em 2018, um homem já com um histórico de anti-semitismo nas redes sociais também foi o autor de um tiroteio numa sinagoga em Pittsburgh e atirou sobre 11 pessoas. O suspeito culpava os judeus por deixarem entrar “invasores que matam

Em VISEU, terra de Viriato.

(Boycott, Divestment and Sanctions) contra Israel, o apoio do poder político a este tipo de sanções já está longe de ser tão consensual e os seus apoiantes são frequentemente acusados de anti-semitismo . “O que é triste desta vez é que os comentários ofensivos são tão casuais e espontâneos que revelam o

Em VISEU, terra de Viriato.

cristianismo é incompatível com a exaltação de uma determinada raça sobre as demais. Apesar de ainda não se saber na época a extensão real da perseguição contra os judeus, o Pontífice também condenou o anti-semitismo , reafirmando a doutrina católica que desde o século XIII pune com a excomunhão quem promove

Em Geopedrados

seus cidadãos e o direito de cada um desses cidadãos à sua própria história. Acontece que Karim leva uma “vida dupla”: no Twitter, sob o pseudónimo de Arthur Rambo, tem vindo a publicar mensagens marcadas por um “humor” recheado de racismo, anti-semitismo , misoginia e homofobia — o filme é sobre o

Em sound + vision
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual a correta grafia: sub-bosque ou subosque?
O prefixo sub- deve ser seguido de hífen quando o elemento seguinte se inicia por b, uma vez que se trata da mesma consoante por que termina o prefixo, como prevê o Acordo Ortográfico de 1945 (para o português de Portugal). O Formulário Ortográfico de 1943 (para o português do Brasil) não tem este contexto previsto no uso do hífen, mas o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras regista esta forma e outras com a sequência sub-b...; a par disto, é de referir que também as formas subosque e sobosque estão registadas no VOLP, depreendendo-se a sua origem nas formas prefixais su- e so-, respectivamente, equivalentes a sub- e sob-, mas de contexto ortográfico diferente (daí o facto de não serem formas hifenizadas).

Este contexto ortográfico não sofre alteração com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990, pois, apesar de o texto do Acordo ser omisso neste ponto (cf. Base XVI), a "Nota Explicativa" anexa ao referido texto prevê o uso do hífen: "6.3 - O hífen nas formas derivadas (base XVI) [...] a) Emprega-se o hífen quando o segundo elemento da formação começa por h ou pela mesma vogal ou consoante com que termina o prefixo ou pseudoprefixo (por exemplo: anti-higiénico, contra-almirante, hiper-resistente) [...]" (sublinhado nosso).

Por este motivo, pode dizer-se que a forma sub-bosque está correcta, bem como as formas sobosque ou subosque, apesar de estas duas últimas preverem o uso de prefixos equivalentes a sob- ou sub-, que serão menos consensuais (o prefixo su- com este sentido não se encontra registado em nenhuma obra lexicográfica por nós consultada).




Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?
Nas frases apontadas, ambas as hipóteses podem ser utilizadas e nenhuma delas é considerada incorrecta. Nas hipóteses gostava de vê-lo e tenho o prazer de convidá-lo, o pronome átono o ocupa a sua posição canónica, à direita do verbo de que depende (ver e convidar, respectivamente), mas, na colocação dos clíticos, as preposições provocam geralmente a próclise, isto é, a atracção do clítico para antes do verbo (gostava de o ver e tenho o prazer de o convidar). Esta colocação proclítica é, no entanto, obrigatória quando o verbo está no infinitivo flexionado (ex.: Empresto-te o livro, mas é para o leres com atenção; Ele indignou-se por lhe omitirmos informação; e nunca *Empresto-te o livro, mas é para lere-lo com atenção; *Ele indignou-se por omitirmos-lhe informação; o asterisco indica agramaticalidade).

A descrição feita acima não se aplica à preposição a, com a qual não há geralmente atracção do clítico (ex.: Eles estavam a insultar-se; Aconselhei as crianças a reconciliarem-se; e não *Eles estavam a se insultar; Aconselhei as crianças a se reconciliarem), senão em registos dialectais do português europeu e, mais frequentemente, no português do Brasil.

pub

Palavra do dia

qui·ro·po·dis·ta qui·ro·po·dis·ta


(quiropodia + -ista)
nome de dois géneros

Especialista em quiropodia ou no tratamento das doenças e dos problemas dos pés.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/anti-semitismo [consultado em 17-08-2022]