PT
BR
Pesquisar
Definições



anis

A forma anispode ser [masculino e feminino plural de anilanil], [masculino plural de anilanil] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anisanis
( a·nis

a·nis

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta (Pimpinella anisum) da família das apiáceas.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Planta (Pimpinella anisum) da família das apiáceas.Imagem = ANISEIRA, ANIS-VERDE, ERVA-DOCE

2. Semente dessa planta. = ANIS-VERDE, ERVA-DOCE

3. Licor feito a partir dessa planta. = ANISETA, ANISETE

etimologiaOrigem etimológica: francês anis, do latim anisum, -i, do grego ánison ou ánnêson ou anêsson, -ou.
vistoPlural: anises.
iconPlural: anises.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:anisal, aniseira.
anil1anil1
( a·nil

a·nil

)
Imagem

Tom forte de azul.


nome masculino

1. Substância corante de azul.

2. Cor azul.

3. Tom forte de azul.Imagem = ÍNDIGO

4. [Botânica] [Botânica] O mesmo que anileira.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

5. Que é azul ou tem certa tonalidade forte de azul (ex.: azul anil; cor anil).

etimologiaOrigem etimológica: árabe an-nil.
vistoPlural: anis.
iconPlural: anis.
anil2anil2
( a·nil

a·nil

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Próprio de velho ou da velhice.JOVEM, NOVO

2. [Pouco usado] [Pouco usado] Decrépito.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SENIL

etimologiaOrigem etimológica: latim anilis, -e, relativo a mulher velha.
vistoPlural: anis.
iconPlural: anis.
anisanis

Auxiliares de tradução

Traduzir "anis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Penso que há um erro no vosso conjugador quando consultamos o verbo ruir (presente do indicativo), quando confrontado com outro conjugador.
É muito frequente não haver consenso quanto à defectividade de um verbo e o caso do verbo ruir é paradigmático, divergindo as fontes de referência.

Das obras consultadas, o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Lisboa: Texto Editores, 2007), o Dicionário Houaiss Eletrônico ([CD_ROM] versão 3.0, Rio de Janeiro: Instituto Antônio Houaiss / Objetiva, 2009), o Dicionário Aurélio ([CD_ROM] versão 6.0, Curitiba: Positivo Informática, 2009) e o Dicionário Houaiss de verbos da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Objetiva, 2003) consideram este verbo como defectivo, isto é, não apresentam todas as formas do paradigma de conjugação a que o verbo pertence (neste caso, as formas da primeira pessoa do presente do indicativo, todo o presente do conjuntivo e as formas do imperativo que deste derivam).

O Dicionário de Verbos e Regimes, de Francisco FERNANDES (44.ª ed., São Paulo: Ed. Globo, 2001) cita Ernesto Ribeiro, que considera este verbo geralmente defectivo nas formas homófonas com formas do verbo roer, e as outras formas pouco usadas.

 A Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998) refere (p. 420), por outro lado, que o verbo ruir se conjuga pelo modelo regular de influir. É esta também a opção do Dicionário de Verbos Portugueses, da Porto Editora (Porto: Porto Editora, 1996).

Da informação acima apresentada se pode concluir que uma resposta peremptória a este tipo de questões é impossível e mesmo inadequada, estando a opção do Conjugador do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa justificada e secundada por sólidas referências. No entanto, qualquer verbo considerado defectivo pode ser hipoteticamente conjugado em todas as pessoas, pelo que as formas eu ruo ou que ele rua são possíveis.