PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinhão-arborícola-de-bigodes

A forma andorinhão-arborícola-de-bigodesé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinhão-arborícola-esverdeadoandorinhão-arborícola-esverdeado
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-es·ver·de·a·do

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-es·ver·de·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne longipennis) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + esverdeado.
andorinhão-arborícola-pequenoandorinhão-arborícola-pequeno
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-pe·que·no

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-pe·que·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne comata) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + pequeno.
andorinhão-arborícola-coroadoandorinhão-arborícola-coroado
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-co·ro·a·do

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-co·ro·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne coronata) da família dos hemiprocnídeos. = ANDORINHÃO-ARBORÍCOLA-DE-POUPA

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + coroado.
andorinhão-arborícola-de-poupaandorinhão-arborícola-de-poupa
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-pou·pa

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-pou·pa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne coronata) da família dos hemiprocnídeos. = ANDORINHÃO-ARBORÍCOLA-COROADO

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + de + poupa.
andorinhão-arborícola-de-bigodesandorinhão-arborícola-de-bigodes
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-bi·go·des

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-bi·go·des

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne mystacea) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + de + bigode.
andorinhão-arborícola-de-bigodesandorinhão-arborícola-de-bigodes


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.