Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

alma-negra

alma-negraalma-negra | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

al·ma·-ne·gra |nê|al·ma·-ne·gra |nê|


nome feminino

[Ornitologia]   [Ornitologia]  Ave marinha palmípede (Bulweria bulwerii), da família dos procelariídeos, de plumagem escura, cauda e asas longas, encontrada nas ilhas macaronésicas. = ANJINHO

Plural: almas-negras.Plural: almas-negras.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

passa para lá do espaço entre a toalha estendida na areia e o tentador mar que nos refresca o corpo e lava a alma . Nem mesmo o choque térmico, ao mergulhar, é suficiente para nos despertar da inércia. O que é bom, as férias, ou as fugidias idas à praia ou aos parques florestais e merendários, são para

Em momentos

? Dorival comemora gol de Arrascaeta, em Flamengo x Atlético-MG, pela Copa do Brasil — Foto: André Durão/ge O torcedor do Flamengo não está preocupado com isso. A quinta-feira é para festejar a melhor exibição em muito tempo, com direito a chuva para lavar a alma no inferno que foi transformado o Maracanã

Em www.blogdocolares.com

, citada pelo The Guardian, que Biden irá classificar o ataque de sábado como um ataque terrorista. "O presidente vai classificar este ato desprezível pelo seu nome: terrorismo motivado por uma ideologia perversa e odiosa que rasga a alma desta nação". A porta-voz refere-se à teoria da substituição racial

Em VISEU, terra de Viriato.

: estavam ali Akira , Sandman , V de Vingança , Orquídea Negra , Demônio da Mão de Vidro , Marada: A Mulher-Lobo , a minissérie do Pantera Negra e vários outros títulos. A negociação conclui com um "quanto vou ganhar e onde é que eu assino?" É uma das minhas histórias favoritas dos bastidores do mercado

Em BLACK ZOMBIE

esperado recibir de la reina de Saba y ese deber futuro que había resuelto cumplir en adelante obediente en su celda. Ese deber no tenía ya objeto. La desesperación negra , inmensa, absoluta penetró en su alma . Comprendió entonces que la vida sobrellevada en tales condiciones era imposible. Entonces rompió

Em Estação Cronográfica
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual a correta grafia: sub-bosque ou subosque?
O prefixo sub- deve ser seguido de hífen quando o elemento seguinte se inicia por b, uma vez que se trata da mesma consoante por que termina o prefixo, como prevê o Acordo Ortográfico de 1945 (para o português de Portugal). O Formulário Ortográfico de 1943 (para o português do Brasil) não tem este contexto previsto no uso do hífen, mas o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras regista esta forma e outras com a sequência sub-b...; a par disto, é de referir que também as formas subosque e sobosque estão registadas no VOLP, depreendendo-se a sua origem nas formas prefixais su- e so-, respectivamente, equivalentes a sub- e sob-, mas de contexto ortográfico diferente (daí o facto de não serem formas hifenizadas).

Este contexto ortográfico não sofre alteração com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990, pois, apesar de o texto do Acordo ser omisso neste ponto (cf. Base XVI), a "Nota Explicativa" anexa ao referido texto prevê o uso do hífen: "6.3 - O hífen nas formas derivadas (base XVI) [...] a) Emprega-se o hífen quando o segundo elemento da formação começa por h ou pela mesma vogal ou consoante com que termina o prefixo ou pseudoprefixo (por exemplo: anti-higiénico, contra-almirante, hiper-resistente) [...]" (sublinhado nosso).

Por este motivo, pode dizer-se que a forma sub-bosque está correcta, bem como as formas sobosque ou subosque, apesar de estas duas últimas preverem o uso de prefixos equivalentes a sob- ou sub-, que serão menos consensuais (o prefixo su- com este sentido não se encontra registado em nenhuma obra lexicográfica por nós consultada).




Há distinção de significado entre deduzível e dedutível?
Entre as palavras deduzível e dedutível há apenas uma diferença de formação, já que o significado de ambas é o mesmo, como regista o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Deduzível deriva da aposição do sufixo -ível ao verbo deduzir, enquanto dedutível resulta da aposição do mesmo sufixo ao radical da palavra latina deductus, particípio passado do verbo latino deducere, que significa “retirar, levar, conduzir”.
pub

Palavra do dia

qui·ro·po·dis·ta qui·ro·po·dis·ta


(quiropodia + -ista)
nome de dois géneros

Especialista em quiropodia ou no tratamento das doenças e dos problemas dos pés.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/alma-negra [consultado em 17-08-2022]