PT
BR
Pesquisar
Definições



alcançariam

A forma alcançariamé [terceira pessoa plural do condicional de alcançaralcançar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alcançaralcançar
( al·can·çar

al·can·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Chegar a ponto de poder tocar em pessoa ou coisa que vai à frente.

2. Chegar a (à força de muito custo).

3. Atingir (estendendo o braço, ou pondo-se no bico dos pés).

4. Vencer (o projéctil) determinada distância.

5. Atingir, compreender, conceber.

6. Chegar a (com a vista, a voz, o ouvido, etc.).

7. Obter o que é difícil conseguir.


verbo intransitivo

8. Chegar; ser suficiente.


verbo pronominal

9. Suceder-se sem interrupção.

10. Cometer desfalque.


verbo intransitivo e pronominal

11. Ferir-se (o cavalo), batendo com as ferraduras posteriores nas patas anteriores. = FORJAR

etimologiaOrigem etimológica:latim *incalciare, dar coices.

Auxiliares de tradução

Traduzir "alcançariam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).