PT
BR
Pesquisar
Definições



albatroz-de-bico-pintado-do-índico

A forma albatroz-de-bico-pintado-do-índicoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
albatroz-de-bico-pintado-do-atlânticoalbatroz-de-bico-pintado-do-atlântico
( al·ba·troz·-de·-bi·co·-pin·ta·do·-do·-a·tlân·ti·co

al·ba·troz·-de·-bi·co·-pin·ta·do·-do·-a·tlân·ti·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave procelariiforme (Thalassarche chlororhynchos) da família dos diomedeídeos. = ALBATROZ-DE-NARIZ-AMARELO

etimologiaOrigem etimológica: albatroz + de + bico + pintado + do + Atlântico, talassónimo [oceano que fica entre a América, a Europa e a África].
vistoPlural: albatrozes-de-bico-pintado-do-atlântico.
iconPlural: albatrozes-de-bico-pintado-do-atlântico.
albatroz-de-bico-pintado-do-índicoalbatroz-de-bico-pintado-do-índico
( al·ba·troz·-de·-bi·co·-pin·ta·do·-do·-ín·di·co

al·ba·troz·-de·-bi·co·-pin·ta·do·-do·-ín·di·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave procelariiforme (Thalassarche carteri) da família dos diomedeídeos. = ALBATROZ-DE-CARTER

etimologiaOrigem etimológica: albatroz + de + bico + pintado + do + Índico, topónimo [oceano entre a costa oeste de África, a Índia e a Oceânia].
albatroz-de-bico-pintado-neozelandêsalbatroz-de-bico-pintado-neozelandês
( al·ba·troz·-de·-bi·co·-pin·ta·do·-ne·o·ze·lan·dês

al·ba·troz·-de·-bi·co·-pin·ta·do·-ne·o·ze·lan·dês

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave procelariiforme (Thalassarche bulleri) da família dos diomedeídeos. = ALBATROZ-DE-BULLER

etimologiaOrigem etimológica: albatroz + de + bico + pintado + neozelandês.
albatroz-de-bico-pintado-do-índicoalbatroz-de-bico-pintado-do-índico


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.