PT
BR
Pesquisar
Definições



albarrãs

A forma albarrãsé [feminino plural de albarrãalbarrã].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
albarrãalbarrã
( al·bar·rã

al·bar·rã

)


nome feminino

1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Cada uma das torres que faziam saliência nas cortinas das muralhas.

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea bolbosa (Drimia maritima), da família das liliáceas. = CEBOLA-ALBARRÃ, CEBOLA-BRAVA, CEBOLA-DO-MONTE, CILA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ALVARRÃ

etimologiaOrigem etimológica: árabe al-barran, de fora, exterior, camponês.
albarrãsalbarrãs

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.