PT
BR
    Definições



    agorinha

    A forma agorinhapode ser [derivação de agoraagora] ou [advérbio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    agorinhaagorinha
    |ò| |ò|
    ( a·go·ri·nha

    a·go·ri·nha

    )


    advérbio

    Neste mesmo instante.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de agorinhaSignificado de agorinha
    agoraagora
    |ó| |ó|
    ( a·go·ra

    a·go·ra

    )


    advérbio

    1. No momento actual; neste instante ou ocasião. = PRESENTEMENTE

    2. A partir deste momento (ex.: agora as coisas vão ser diferentes).

    3. Em vista disto.


    nome masculino

    4. O tempo actual (ex.: entre o antigamente e o futuro, eu prefiro o agora).


    interjeição

    5. Expressão de incredulidade. = ORA

    6. Expressão enfática. = ORA


    conjunção coordenativa

    7. Indica coordenação alternativa, quando repetido (ex.: agora sai, agora entra, e não pára quieto). = ORA

    8. Indica coordenação adversativa (ex.: ele tem capacidade, agora, se aceita o trabalho, já não sei dizer). = CONTUDO, MAS, ORA, PORÉM


    essa agora

    Expressão que indica admiração ou espanto. = ORA ESSA

    por agora

    Neste momento, no momento actual ou pelo menos até este momento, podendo havendo alterações no futuro. = POR ENQUANTO, POR ORA

    etimologiaOrigem: latim hac ora, nesta hora, ablativo de haec hora, esta hora.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: ágora.
    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: O ainda ministro.
    Significado de agoraSignificado de agora


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Gostaria de saber o que é correto: o processo foi protocolizado ou o processo foi protocolado.