PT
BR
    Definições



    A forma pode ser [segunda pessoa singular do imperativo de verver], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de verver] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!


    nome masculino

    1. Nome da letra V ou v.


    duplo vê

    Nome da letra W ou w. = DÂBLIO, DÁBLIO, VÊ DOBRADO

    vê dobrado

    O mesmo que duplo vê.

    etimologiaOrigem: pronúncia da letra v.
    vistoPlural: vês.
    iconPlural: vês.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de vêSignificado de vê
    verver
    |ê| |ê|
    Conjugação:irregular.
    Particípio:irregular.


    verbo transitivo

    1. Exercer o sentido da vista sobre.

    2. Olhar para.

    3. Presenciar, assistir a.

    4. Avistar; enxergar.

    5. Encontrar, achar, reconhecer.

    6. Observar, notar, advertir.

    7. Reparar, tomar cuidado em.

    8. Imaginar, fantasiar.

    9. Calcular, supor; ponderar, inferir, deduzir.

    10. Prever.

    11. Visitar.

    12. Escolher.

    13. Percorrer.

    14. Provar.

    15. Conhecer.


    verbo pronominal

    16. Olhar-se.

    17. Encontrar-se.


    nome masculino

    18. Parecer; juízo; opinião (ex.: no ver dele, isto é inadmissível).

    19. O acto de ver.


    a meu ver

    Na minha opinião.

    até mais ver

    Fórmula de despedida usada quando se pensa ou espera voltar a ver a(s) pessoa(s) a quem é dirigida. = ATÉ À VISTA, ATÉ MAIS

    a ver vamos

    Expressão usada para indicar que se espera ou se deve esperar pelo desenrolar dos acontecimentos.

    ver-se e desejar-se

    Estar muito aflito, muito embaraçado (ex.: o tenista viu-se e desejou-se para ganhar ao adversário).

    etimologiaOrigem: latim video, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: ter a ver com / ter a haver.
    Significado de verSignificado de ver

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Vê" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?


    Na faculdade na qual eu e meus companheiros de classe estudamos, foi aberto uma enquete se a palavra scannear é uma palavra autenticada nos dicionários da língua portuguesa e se é correto utilizá-la no dia-a-dia.