PT
BR
Pesquisar
Definições



Trono

A forma Tronopode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trono1trono1
|ô| |ô|
( tro·no

tro·no

)
Imagem

Assento de cerimónia destinado a dignidades como os monarcas, o papa ou os bispos (ex.: trono episcopal, trono pontifício).


nome masculino

1. Assento de cerimónia destinado a dignidades como os monarcas, o papa ou os bispos (ex.: trono episcopal, trono pontifício).Imagem = SÓLIO

2. Local ou assento que se assemelha a esse, geralmente pela sua posição de destaque.

3. [Religião] [Religião] Escada ou estrutura em triângulo, no alto da qual se coloca a custódia ou uma imagem (ex.: no fundo do altar-mor está o trono eucarístico).

4. [Figurado] [Figurado] Poder do soberano (ex.: herdeiros do trono; o príncipe vai brevemente subir ao trono). = SOBERANIA

5. Posição de império ou de domínio.

6. [Informal, Jocoso] [Informal, Jocoso] Sanita.

tronos


nome masculino plural

7. Um dos nove coros dos anjos.


trono do Altíssimo

O Céu.

trono de Santo António

[Portugal: Lisboa] [Portugal: Lisboa] Altar geralmente em escada, com uma imagem de Santo António em destaque no topo, feito por populares e exibido publicamente em Junho, mês da festa em honra desse santo.Imagem

vistoPlural: tronos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim thronus, -i, do grego thrónos, -ou.
iconPlural: tronos |ô|.
trono2trono2
|ô| |ô|
( tro·no

tro·no

)


nome masculino

1. Acto de tronar ou de soar como o trovão.

2. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Trovão.

vistoPlural: tronos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de tronar.
iconPlural: tronos |ô|.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Trono" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).