PT
BR
Pesquisar
Definições



Tombo

A forma Tombopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tombartombar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tombo1tombo1
( tom·bo

tom·bo

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de tombar ou cair. = QUEDA, TRAMBOLHÃO

2. Mudança ou acontecimento negativo, que contraria ou dificulta (ex.: tenho levado muitos tombos na vida). = CONTRARIEDADE, DESAIRE, INFORTÚNIO, REVÉS

3. [Brasil] [Brasil] Secção mais ou menos vertical de uma cachoeira.

4. [Brasil] [Brasil] Capacidade ou inclinação de uma pessoa para fazer ou ser excelente em alguma coisa. = HABILIDADE, PROPENSÃO, QUEDA, TENDÊNCIA, VOCAÇÃO

5. [Brasil] [Brasil] Pessoa activa que é muitas vezes sobrecarregada de serviços.

6. [Regionalismo] [Regionalismo] [Caça] [Caça] Armadilha de caça.


levar tombo

Ter perdas consideráveis, cair em estado menos próspero.

ser tombo

Ser muito erudito e noticioso.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de tombar, cair.

tombo2tombo2
( tom·bo

tom·bo

)


nome masculino

1. Inventário autêntico dos bens de raiz com as suas demarcações e confrontações.

2. Arquivo, geralmente público, de documentos.

3. [Brasil] [Brasil] Colocação de um bem sob tutela do poder público, por reconhecimento de valor histórico (ex.: tombo de bens de natureza imóvel).

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de tombar, cair.

tombar1tombar1
( tom·bar

tom·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar abaixo ou fazer cair. = DERRIBAR, DERRUBAR

2. Inclinar sobre um dos lados.

3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Beber, embriagar.


verbo intransitivo

4. Cair, desprender-se, dar tombo.

5. Cair rolando.

6. [Figurado] [Figurado] Inclinar-se, pender.

7. Declinar, descair, deslizar.

8. Retumbar.


verbo pronominal

9. Cair para o lado ou sobre um lado. = VIRAR-SE, VOLTAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

tombar2tombar2
( tom·bar

tom·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Incluir em tombo ou inventário. = ARROLAR, INVENTARIAR, REGISTAR

2. Fazer o tombo ou verificar as demarcações de (ex.: tombar as terras).

3. [Brasil] [Brasil] Transformar em património oficial público ou pôr sob tutela do poder público, por reconhecimento de valor histórico (ex.: é possível tombar bens móveis e imóveis, públicos ou privados).

etimologiaOrigem etimológica:tombo, inventário + -ar.

TomboTombo

Auxiliares de tradução

Traduzir "Tombo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.