PT
BR
Pesquisar
Definições



Sarna

A forma Sarnapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de sarnarsarnar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de sarnarsarnar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sarnasarna
( sar·na

sar·na

)


nome feminino

1. [Medicina] [Medicina] Afecção cutânea e contagiosa produzida por um ácaro. = ACARÍASE, ESCABIOSE

2. [Veterinária] [Veterinária] Ronha dos cavalos.

3. [Agricultura] [Agricultura] Doença das oliveiras.


nome de dois géneros

4. [Informal] [Informal] Pessoa impertinente, pegadiça.

sarnarsarnar
( sar·nar

sar·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Informal] [Informal] Incomodar, maçar.

etimologiaOrigem etimológica: sarna + -ar.
SarnaSarna

Auxiliares de tradução

Traduzir "Sarna" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.