PT
BR
Pesquisar
Definições



ROMÃS

A forma ROMÃSpode ser [feminino plural de romãoromão] ou [feminino plural de romãromã].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
romãromã
( ro·mã

ro·mã

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto da romãzeira, arredondado e de casca avermelhada ou acastanhada, com interior comestível dividido por uma membrana branca e composto por um conjunto de sementes envoltas numa polpa vermelha ou rosada.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Fruto da romãzeira, arredondado e de casca avermelhada ou acastanhada, com interior comestível dividido por uma membrana branca e composto por um conjunto de sementes envoltas numa polpa vermelha ou rosada.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Planta (Punica granatum) da família das punicáceas.Imagem = ROMÃZEIRA, ROMEIRA

3. [Náutica] [Náutica] Parte mais grossa do mastro ou mastaréu.

etimologiaOrigem etimológica:latim [mala] romana, maçã romana.

romãoromão
( ro·mão

ro·mão

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Romano.


nome masculino

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Recorte no eixo do carro onde assentam os malhetes.

vistoFeminino: romã. Plural: romãos.
iconFeminino: romã. Plural: romãos.
ROMÃSROMÃS

Auxiliares de tradução

Traduzir "ROMÃS" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.