PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

zimbraste

gálbulo | n. m.

Estrutura reprodutora arredondada de plantas cupressáceas como o cipreste e o zimbro....


genebra | n. f.

Licor espirituoso feito de aguardente e bagas de zimbro....


gálbula | n. f.

Estrutura reprodutora arredondada de plantas cupressáceas como o cipreste e o zimbro....


mera | n. f.

Suco oleoso do zimbro....


zimbrada | n. f.

Acto de zimbrar ou açoitar....


aguariço | n. m.

Planta de folhas semelhantes às do zimbro....


arcêutide | n. f.

Fruto do zimbro ou semelhante ao zimbro....


cade | n. m.

Espécie de zimbro....


zimbro | n. m.

Orvalho, cacimba; sereno, relento....


sabina | n. f.

Arbusto (Juniperus sabina) da família das cupressáceas....


arfar | v. intr.

Baloiçar....


zimbrar | v. tr. | v. intr.

Açoitar, zurzir, fustigar....


zimbro | n. m.

Designação dada a várias árvores ou arbustos do género Juniperus da família das cupressáceas (ex.: a genebra faz-se das bagas de zimbro)....


junípero | n. m.

Género de plantas cupressáceas a que pertence o zimbro....


zimbreiro | n. m.

Designação dada a várias árvores ou arbustos do género Juniperus da família das cupressáceas....


cacimbo | n. m.

Orvalho e relento em certos pontos costeiros de África....


Arbusto (Juniperus phoenicea) da família das cupressáceas, encontrada no Mediterrâneo, Madeira e Canárias que tem como fruto gálbulas avermelhada ou amareladas quando maduras....


Ave passeriforme (Baeolophus ridgwayi) da família dos parídeos....


zimbral | n. m.

Mata ou bosque de zimbros....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas