PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vidraríamos

floretado | adj.

Diz-se do vidro que tem quaisquer relevos que lhe impedem a transparência....


vitrescível | adj. 2 g.

Susceptível de ser convertido ou reduzido a vidro....


hialo- | elem. de comp.

Exprime a noção de vidro ou espelho (ex.: hialografia)....


in vitro | adj. 2 g. 2 núm. | adv.

Que é feito fora do organismo ou em meio artificial (ex.: fecundação in vitro)....


gamado | adj.

Que se gamou....


vitro- | elem. de comp.

Exprime a noção de vidro (ex.: vitrocerâmica)....


fumê | adj. 2 g.

Que foi escurecido pelo fumo....


vitripene | adj. 2 g.

Que tem asas transparentes....


Que se imprimiu ou reproduziu através de serigrafia (ex.: camisola serigrafada; vidro serigrafado)....


Diz-se de um ácido formado por flúor e hidrogénio e utilizado na gravura em vidro....


Diz-se de um ácido (C14H21NO11) que se encontra naturalmente no organismo humano, usado também em medicamentos para o tratamento de artroses, para o restabelecimento da elasticidade da pele, etc....


altamia | n. f.

Tigela vidrada, alguidar; travessa....


escaparate | n. m.

Manga ou redoma de vidro (que cobre ou resguarda objectos)....


funil | n. m.

Utensílio quase sempre de forma cónica, com um tubo de metal, vidro, ou outra matéria, para transvasar líquidos ou substâncias em pó....




Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.

Ver todas