Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
exceção
saque
anime
sacar
acompanhante
confirmar
disponível
pesquisar
gostosa
alento
grátis
plataforma
bónus
registro
alentado
sandeu
instalar
bônus
Não foram encontrados resultados para a pesquisa por "
verba volant, scripta manent
" nas definições
Dúvidas linguísticas
nós e a gente
Gostaria de saber se é correcto dizer
a gente
em vez de
nós
.
A expressão
a gente
é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal
nós
. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a
nós
quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução
a gente
corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal
ela
, logo
à terceira pessoa do singular (ex.:
a gente
trabalha
muito; a gente
ficou convencida
) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome
nós
(ex.:
nós
trabalhamos
muito; nós
ficámos convencidos
).
Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome
nós
origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *
a gente
trabalhamos
muito;
*
a gente
ficámos convencidos
; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.
A par da locução
a gente
, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como
a malta
ou
o pessoal
, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.
contratualização
Tenho visto e utilizado com frequência a palavra
contratualização
; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo
contratualização
é uma derivação do verbo
contratualizar
. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra
contratualizar
é formada com adjunção do sufixo
-izar
ao adjectivo
contratual
, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra
contratualização
corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo
-ção
ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (
-izar
e
-ção
) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares
actualizar/actualização
,
conceptualizar/conceptualização
,
visualizar/visualização
) e uma pesquisa em
corpora
e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.
Ver todas
Palavra do dia
voga-avante
voga-avante
(
vo·ga·-a·van·te
vo·ga·-a·van·te
)
Náutica
Náutica
Indivíduo que rema.
nome masculino de dois números
[
Náutica
]
[
Náutica
]
Indivíduo que rema.
=
REMADOR, REMEIRO
Origem etimológica:
forma do verbo
vogar + avante
.