PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

uterinas

Que se situa em redor do útero....


Relativo ao endométrio ou à mucosa uterina....


furor | n. m.

Violência de qualquer paixão....


laminária | n. f.

Género de algas feofíceas....


laqueação | n. f.

Acto ou efeito de laquear ou apertar um vaso, um canal ou afim (ex.: laqueação das trompas de Falópio)....


oviduto | n. m.

Trompa de Falópio....


feto | n. m.

Estado do animal em gestação, entre a perfeita determinação das suas formas e o parto....


Inflamação com acumulação de serosidade nas trompas de Falópio....


Instrumento para observar a cavidade uterina....


irmão | n. m. | adj.

Filho do mesmo pai e da mesma mãe....


mucosa | n. f.

Membrana que segrega muco....


uteromania | n. f.

Desejo sexual muito intenso na mulher, considerado patológico....


Gravidez em que o ovo fecundado se fixa numa das trompas de Falópio....


Medição do comprimento da cavidade uterina....




Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas