PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

uretra

urético | adj.

Relativo à urina e ao canal da uretra....


Relativo à urodinâmica ou ao estudo do armazenamento, transporte, retenção e esvaziamento da urina na bexiga e na uretra (ex.: avaliação urodinâmica; estudo urodinâmico)....


excremento | n. m.

Matéria excretada pelos poros, pela uretra, pela boca....


meato | n. m.

Orifício externo da uretra....


medorreia | n. f.

Corrimento pela uretra....


ecfise | n. f.

Ruído do ar acumulado na uretra ou na vagina....


hipospadia | n. f.

Deformidade nos órgãos genitais, em que, no homem, a uretra se abre por baixo do pénis e, na mulher, a uretra se abre dentro da vagina....


próstata | n. f.

Glândula do aparelho genital masculino, situada por baixo da bexiga, em volta da parte inicial da uretra, e que segrega um líquido que constitui um dos elementos do esperma....


uretra | n. f.

Canal que vai da bexiga ao meato urinário e conduz a urina para fora da bexiga....


uretrite | n. f.

Inflamação da uretra....


Instrumento para examinar o interior da uretra....


uretrótomo | n. m.

Instrumento destinado a praticar a uretrotomia interna....


blenorragia | n. f.

Doença sexualmente transmissível causada por gonococos, caracterizada por inflamação purulenta da uretra e prepúcio no homem, da uretra e vagina na mulher e infecção nos olhos em recém-nascidos....


gonorreia | n. f.

Doença sexualmente transmissível causada por gonococos, caracterizada por inflamação purulenta da uretra e prepúcio no homem, da uretra e vagina na mulher e infecção nos olhos em recém-nascidos....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas