PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    univalente

    monovalente | adj. 2 g.

    Que tem uma só valência química....


    univalência | n. f.

    Propriedade ou condição de univalente (átomo, radical)....


    univalente | adj. 2 g.

    Designativo dos átomos ou dos radicais químicos que têm só uma valência, quer dizer, que só podem combinar-se com um átomo de hidrogénio ou de cloro....


    bivalente | adj. 2 g.

    Diz-se do átomos ou radicais que podem unir-se a dois átomos de hidrogénio, de cloro ou de qualquer elemento univalente para formarem moléculas saturadas....


    divalente | adj. 2 g.

    Diz-se do átomos ou radicais que podem unir-se a dois átomos de hidrogénio, de cloro ou de qualquer elemento univalente para formarem moléculas saturadas....


    hidroxila | n. f.

    Radical químico, univalente, constituído por um átomo de oxigénio e outro de hidrogénio. (Equivalente no português de Portugal: hidroxilo.)...


    hidroxilo | n. m.

    Radical químico, univalente, constituído por um átomo de oxigénio e outro de hidrogénio. (Equivalente no português do Brasil: hidroxila.)...


    oxidrila | n. f.

    Radical químico, univalente, constituído por um átomo de oxigénio e outro de hidrogénio. (Equivalente no português de Portugal: oxidrilo.)...


    oxidrilo | n. m.

    Radical químico, univalente, constituído por um átomo de oxigénio e outro de hidrogénio. (Equivalente no português do Brasil: oxidrila.)...



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?