PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tripa

amanho | n. m. | n. m. pl.

Acto de tirar as tripas (a peixe, aves, etc.) para cozinhá-las....


enchido | adj. | n. m.

Alimento feito geralmente à base de carne cortada ou picada que é temperada e ensacada em tripa natural ou sintética. (Equivalente no português do Brasil: embutido.)...


mondongo | n. m.

Intestinos ou fressura de reses....


palaio | n. m.

Enchido feito com carne de porco com pouco gordura, ensacado em tripa do intestino grosso do porco....


tripeira | n. f.

Vendedeira de tripas....


tripa-forra | n. f.

Usa-se na locução adverbial à tripa-forra....


triparia | n. f.

Lugar onde se vendem tripas....


tripagem | n. f.

Porção de tripas....


cordado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativos aos cordados....


notocorda | n. f.

O mesmo que notocórdio....


anaguel | n. m.

Tabuleiro de cortiça ou madeira em que se colocam as tripas e outras miudezas dos animais abatidos....


eneacórdio | n. m.

Instrumento musical que tem nove cordas....


manicórdio | n. m.

Espécie de clavicórdio pequeno....


maranho | n. m.

Molho de tripas de carneiro....


omaso | n. m.

Terceira divisão do estômago dos ruminantes....


raqueta | n. f.

Instrumento formado por uma armação oval, preenchida por uma rede de cordas de tripa ou de nylon, e munida de um cabo, para jogar ténis, badmínton, etc....


tetracórdio | n. m.

Antiga lira de quatro cordas. (Ver tetracorde.)...


uculele | n. m.

Instrumento musical de quatro cordas, geralmente de tripa ou náilon, semelhante ao cavaquinho....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.

Ver todas