PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tiramentos

    agadanhado | adj.

    Ferido com o gadanho ou com as unhas....


    apodengado | adj.

    Que tira a podengo ou se lhe parece....


    cavadiço | adj.

    Que se tira da terra, cavando-a....


    chofrado | adj.

    Que recebeu tiro ou pancada de chofre....


    concludente | adj. 2 g.

    Que conclui ou leva a uma conclusão....


    desabitado | adj.

    Com as voltas que a amarra tem tiradas na abita....


    Diz-se da pipa ou do tonel a que se tiraram arcos....


    Que reconhece o seu antigo erro....


    destorcido | adj.

    Que se destorceu; a que se tirou a tortuosidade....


    desedificante | adj. 2 g.

    Perversor; desmoralizador; que tira a crença religiosa....


    destampado | adj.

    A que se tirou o tampo ou os tampos....


    devassante | adj. 2 g.

    Que tira ou faz devassa....


    escarolado | adj.

    Tirado do carolo; esbagoado....


    ilativo | adj.

    Que tira ilação....



    Dúvidas linguísticas


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?